如何评价中国的游戏汉化棋牌平台- 棋牌官网网站- 游戏APP下载?

2026-01-03

  棋牌平台,棋牌官网网站,棋牌游戏APP下载

如何评价中国的游戏汉化棋牌平台- 棋牌官网网站- 棋牌游戏APP下载?

  当初看到3dm在2010年宣布解散的时候,我天真的以为玩不到中文游戏了,在蒹葭组建的时候就加入了。也算是因为这个机会了解了很多民间汉化组。先后做过很多款游戏的汉化工作。首先我要说的是,大多数汉化组初期的状态都不错,正所谓林子大了什么鸟都有,因为目前国内没有一个良好的付费体系,民间汉化组多数是无偿自愿的,这也造成了很多令人唏嘘的现象。

  1.汉化质量。首先我想说,所谓的良心汉化组,真正既有能力又肯用心的只是屈指可数的几个人,其他的要么是有热情能力略逊,要么是有能力没热情或者二者都没有。因为是出去兴趣做民间汉化所以时间久了,牌子可能有,但是却走样了。为什么?核心成员散了,良好的习惯没有被传承下来。

  2.汉化价格。首先我要说的是大部分民间游戏汉化组是没有薪酬的,但这绝不代表核心成员或者组长们没有薪酬。他们或者以其他翻译身份从附属网站任职获取管理费,或者以每月固定薪酬的方式管理汉化组。但有一点可以确定,大部分奋斗在汉化一线的爱好者们,真的是没有一毛钱。

  而且,我个人最看不惯说“没拿钱就不能让用户喷”的说辞,最起码我在蒹葭的时候,只要有空就要去论坛和玩家解答互动的,有一次我记得大家喷的很严重语言也很犀利,大晚上我去发帖和玩家沟通,我发现之前所谓的喷子其实很多只不过是真性情的玩家而已,问题说清楚了都能互相理解。还是那句话,与生俱来找茬的人是有,但并不多。还有一点就是版权,国人已经习惯了盗版索取,所以3dm、游侠网等站点有生存空间,这一点是我们的劣根性。这样说不是因为我有多高尚,我也用盗版,我也有劣根性,我小的时候一到周末就去市里面买盗版的一条街翻来翻去挑选购买。这几年大家玩Steam正版的越来越多了,是个好现象。游民星空准备转型,开了steam专区和正版联机群,3dm开始和u77联手做页游联运,凤凰游戏注资3dm和游侠网(这让3dm比较郁闷,毕竟和死对头现在是同一个东家了。)不过习惯得改,现在想想,买一条300块钱的烟也就抽半个多月,买个巫师3贵一点,300块,够我玩很久。现在看一场电影都几十块,我这样想了以后虽然还玩着盗版,但我的steam库里游戏也多了起来。

  3.汉化技术。汉化如上面所言,除非专业化,不做民间业余汉化,否则你只能局限于做盗版汉化。大部分能翻译的不会技术,会技术的不愿免费做破解。所以大家看到很多汉化组是依附于网站的,比如3dm和游侠网,游迅网和游乐园等等。他们为什么愿意出技术?因为玩家去下载,他们站点点击量和权重(PV和PR)就上去了,这两项上去了,他们接广告的价位就上去了。这个时候矛盾也来了,玩家认为网站得到了实惠,就该提高服务质量,但这个实惠汉化组成员没有全部得到,觉得委屈。于是喷吧。我虽然在游戏汉化圈子做了好多年,也感慨了很多,但我仍然相信会有那么一批人,会去用心做翻译。

  4.自我膨胀。人都会被自己的成绩迷惑,我记得高晓松说过,自己写了同桌的你爆红之后就膨胀了。和老狼大打出手什么的。确实如此,时间久了有些项目负责人就以为自己是什么大神了,我记得我在组里还批过一个后来的负责人,明明只负责了1,2款游戏的翻译,却牛的不行。大家都是无偿做事,他却分发给新手大量文本而且要求在短时间内完成,还因此T过人。这些都是发展过程中无法避免的。自我膨胀我觉得原因在于没有良好的制度,但是问题来了,你不给我发钱么凭啥用制度约束我?这一点也是做了汉化以后发现的一个惨痛事实。下面人有这样的情绪你确实无力反驳啊呵呵呵呵呵。所以,我觉得游戏汉化,尤其是民间汉化,如果要做长久,最好规模不要太大,而且重在积累,筛选合作伙伴,维护好的氛围,才是关键。否则,要么变质,要么散伙。

  5.一些奇怪的事。咱就举例说3dm吧,不是黑3dm啊,我现在还时不时去那里下游戏呢。为什么有人会喷汉化,我印象最深的是有很多游戏汉化包明明做好了,在版区里也说了发布时间,比如说今天21:00发布。但是不死鸟同学就会拖到00:00再发,这可不是他没做好,人家也说得很明白,“你傻啊,人喷的多了,流量就多了,网站人气就高了。”我相信,因为类似的话语,让我们蒹葭初期的优秀成员走了很多。或者淡出的很多。

  以上说的比较杂散,想到什么就说到什么,这是我了解的关于游戏民间汉化的一点事情吧。希望能让题主有点启发。

  以前在某个汉化组待过一阵(就不说哪个了),正巧赶上要汉化某个刚出的英文游戏。

  当时我做为大二学生,每天课各种多,一般就是没课的时候或者晚上的时候翻译一些老游戏(就是出了一两年一直没汉化的独立游戏之类的)。 然后当时为了抢进度,给我们每个人(组里一共4个翻译)发了5万多字的文本,让我们一周之内交译文。。。 如果我是全职翻译估计还能办到,然而平时课那么多,你还让我睡觉吗。。。

  于是我就没交上全稿,被汉化组开除了,说我拖后腿。。。我就偷偷问别人怎么赶出来的,他们告诉我,机翻然后调整一下语序就OK了_(:з)∠)_

  所以说官汉不仅催稿抢首发又水深的真心待不得,民汉基本凭兴趣和热爱。大概只有真正喜欢得不得了的游戏才能被民汉认认真真地交出翻译稿吧。。。

地址:广东省广州市天河区88号 客服热线:400-123-4567 传真:+86-123-4567 QQ:1234567890

Copyright © 2012-2025 棋牌平台- 棋牌娱乐- 棋牌游戏APP下载 版权所有 非商用版本